Fenoui-de-Marsèio
Seseli tortuosum
Apiaceae Umbelliferae
Àutri noum : Fenoun-de-Marsiho, Grand-juvert.
Noms en français : Séséli tortueux, Séséli de Marseille.
Descripcioun :Lou fenoui-de-Marsèio flouris à la fin de l'estiéu dins li relarg secarous, roucaious e bèn ensouleia. Au contro dóu fenoui, si flour soun blanco. Se destrìo dis àutri Seseli e se recounèis à si cambo en zigue-zague que dounon d'èr à-n-un pichot bouissoun.
Usanço :Li grano fasien partido de la "teriaco", contro-pouisoun adouba pèr lis abouticàri rouman, de la farmacoupèio maritimo au siècle XVIIIen. Lis estùdi d'aro mostron d'efèt interessant contro li champignoun de la pèu.
Port : Erbo
Taio : 20 à 50(70) cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Seseli
Famiho : Apiaceae
Famiho classico : Umbelliferae
Coulour de la flour :
Blanco
Petalo : 5
Ø (o loungour) enflourejado : 3 à 6 cm
Flourido :
Estiéu - Autouno
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Liò : Tepiero seco
- Garrigo
- Roucaio
Estànci : Mesoumediterran à Subremediterran
Couroulougi : Éurimediterranenco
Ref. sc. : Seseli tortuosum L., 1753
Galineto
Podospermum laciniatum
Asteraceae Compositae
Àutri noum : Escoursounèro, Farnousello, Barbabou-de-porc, Cracinèu.
Noms en français : Scorzonaire laciniée, Podosperme découpé.
Descripcioun :La galineto es uno planto coumuno dins la Prouvènço dóu couchant. Trachis dins lis ermas, li champ e proche d'oustau. Se recounèis majamen à si fueio proun descoupado e à si flour coumpausado que se duerbon gaire de tèms. I'a pas trop pèr s'engana.
Usanço :La galineto es uno bono ensalado champanello à acampa tre la debuto dóu printèms.
Port : Erbo
Taio : 5 à 60 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Podospermum
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cichorieae
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) flour : 15 à 25 mm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello
Abriéu à juliet
Liò : Ermas
- Escoumbre e proche dis oustau
- Champ
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi : Paleoutemperado
Ref. sc. : Podospermum laciniatum
(= Scorzonera laciniata (L.) DC., 1805 )