Flour-de-la-véuso
Knautia arvensis
Caprifoliaceae Dipsacaceae
Àutri noum : Escabiouso, Camiho.
Noms en français : Knautie des champs, Scabieuse des champs.
Descripcioun :La flour-de-la-véuso es uno planto pelouso pulèu forto e ramificado que fai de mato dins li champ à la primo. Li fueio de la cambo soun proun penado alor qu'aquéli d'en bas soun en generau entiero. Se destrìo de Knautia integrifolia qu'à de dènt sus lou calice ; de vèire sus lou fru (fotò). Coumpara emé la camiho(-di-flour-entiero) que ié sèmblo. Vous enganas pas peréu emé lis escabiouso.
Usanço :Se pòu manja li jóuini fueio (e flour) emai siegon amaro (soupo, ensalado...). Li fueio sougnon li plago, e en tisano soun bono contro lou mau de garganto.
Port : Grando erbo
Taio : 20 à 120 cm
Fueio : óupousado
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Knautia
Famiho : Caprifoliaceae
Famiho classico : Dipsacaceae
Ordre : Dipsacales
Coulour de la flour :
Vióuleto
Petalo : 4
Ø (o loungour) enflourejado : 3 à 4 cm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 1900 m
Aparado : Noun
Jun à avoust
Liò : Champ
- Prado umido
- Camin
- Fourèst
Estànci : Termoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Éurasiatico
Ref. sc. : Knautia arvensis (L.) Coult., 1828
Erbo-de-santo-Barbo
Barbarea vulgaris
Brassicaceae
Àutri noum : Gras-cap, Gras-capou, Creissoun-de-jardin, Creissoun-de-terro.
Noms en français : Barbarée commune, Herbe aux charpentiers.
Descripcioun :La mai coumuno de nòstis erbo-de-santo-barbo. Trachis en ribo d'aigo o dins li prado proun umido. Li fueio d'en aut soun pas divisado au contro de li d'en bas. Lou darrié tros di fueio basalo èi quàsi redoun.
Usanço :Li jòuini fueio se manjon en ensalado. Pamens se fau mesfissa, coume pèr lou creissoun, de l'endervo (douvo dóu fege). Pèr èstre segur li fau faire couire.
Port : Grando erbo
Taio : 20 à 80(100) cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico :
Gènre : Barbarea
Famiho : Brassicaceae
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : 4
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello
Liò : Ribiero
- Prado umido
Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Barbarea vulgaris R.Br., 1812