Sarsifi(-bastard)
Geropogon hybridus
Asteraceae Compositae
Autre noum : Salsifi.
Nom en français : Salsifis hybride.
Descripcioun :Lou sarsifi-bastard sèmblo un pichot barbabou pèr la "flour", pamens èi mai proche d'un sarsifi emé si proumiéri fueio en lanço. Au contro d'aquésti dos planto, trachis dins l'an. Se vèi dins lis ermas e li meissoun, subretout dins noste relarg de "basso Prouvènço". Èi marcado sus la listo roujo, categourìo vulnerà ri : VU.
Usanço :Dèu èstre bon en ensalado, pamens, estènt uno planto proutegido, la vau miés pas acampa.
Port : Erbo
Taio : 10 Ã 60 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Geropogon
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cichorieae
Ordre : Asterales
Coulour de la flour :
Roso
Petalo : >6
Ø (o loungour) flour : 2,5 Ã 4 cm
Flourido : Printèms
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 Ã 400 m
Aparado : Noun
Mai à jun
Liò : Ermas
- Meissoun
- Culturo
Estànci : Termoumediterran à Mesoumediterran
Couroulougi : Estenoumediterrano
Ref. sc. : Geropogon hybridus (L.) Sch.Bip., 1844
Niello
Agrostemma githago
Caryophyllaceae
Àutri noum : Courouno-di-blad, Pebreto, Barbudo, Nialo, Aniello.
Noms en français : Nielle, Nielle des blés.
Descripcioun :Erbo pulèu grando que trachis dins li blad e que fai de poulìdi flour roso.
Usanço :Li grano de niello soun empouisounanto, ço que dounavo, à passa tèms (avans la criblo di gran), de farino qu'èron pas manjadisso (farino nielado). Pèr acò la nielo èro levado di champ avans o dóu tèms di meissoun : "Iéu me rapelle que me mandavo moun pèro, ère pichouno ! -Vai ciéucla un pau aquéu caire de blad -De que fau leva ? - De nielo", me disié ! O peréu : "Meissounavian l'espéuto à la fauciho, e levavian aquéli planto que i'avié dedins... La nielo fasié de grano negro" (G. Gabinel e J. Chapus in O. Madon, op. cit., p. 127).
Port : Grando erbo
Taio : 0,3 Ã 1 m
Fueio : óupousado
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Agrostemma
Famiho : Caryophyllaceae
Coulour de la flour :
Roso
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Champ de cerealo
Liò : Champ
- Meissoun
Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Agrostemma githago L., 1753