Cardoun(-negrous)
Carduus nigrescens subsp. nigrescens
Asteraceae Compositae
Nom en français : Chardon noirâtre.
Descripcioun :Lou cardoun-negrous es uno planto coumuno dins quàsi tóuti li relarg de Prouvènço, aleva lis àuti mountagno. Li flour coumpausado soun soulitàri e pourtado sus de long pecou, dre e souvènt clina (mai pas tant que lou cardoun-clina). Se recouneis à si bratèio torso à la baso pièi plato, pounchudo emé lou dessubre bèn vioulet. La subsp. nigrescens, presentado eici, se recounèis à si bratèio di proun rebatudo, larjo (1,5 à 2 mm) e pu courto (< 9 mm).
Usanço :Li tijo dèvon èstre manjadisso emai n'en sachèn pas mai. Escriéure au site s'avès d'entresigne.
Port : Grando erbo
Taio : 30 à 200 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Carduus
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cardueae
Ordre : Asterales
Coulour de la flour :
Vióuleto
Petalo : >6
Ø (o loungour) enflourejado : 18 à 25 mm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca (Si)
Autour basso e auto : 0 à 1700 m
Aparado : Noun
Remarco : Endemico de Prouvènço
Abriéu à Juliet
Liò : Tepiero seco
- Camin
Estànci : Mountagnard
Couroulougi : Estenoumediterrano-Ouèst
Ref. sc. : Carduus nigrescens subsp. nigrescens Vill., 1779
Erbo-de-santo-Barbo
Barbarea vulgaris
Brassicaceae
Àutri noum : Gras-cap, Gras-capou, Creissoun-de-jardin, Creissoun-de-terro.
Noms en français : Barbarée commune, Herbe aux charpentiers.
Descripcioun :La mai coumuno de nòstis erbo-de-santo-barbo. Trachis en ribo d'aigo o dins li prado proun umido. Li fueio d'en aut soun pas divisado au contro de li d'en bas. Lou darrié tros di fueio basalo èi quàsi redoun.
Usanço :Li jòuini fueio se manjon en ensalado. Pamens se fau mesfissa, coume pèr lou creissoun, de l'endervo (douvo dóu fege). Pèr èstre segur li fau faire couire.
Port : Grando erbo
Taio : 20 à 80(100) cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico :
Gènre : Barbarea
Famiho : Brassicaceae
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : 4
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello
Liò : Ribiero
- Prado umido
Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Barbarea vulgaris R.Br., 1812