Rasin(-roso)
Rhodiola rosea
Crassulaceae
Noms en français : Orpin rose, Orpin odorant.
Descripcioun :Lou rasin-roso trachis dins lis asclo de roucas en mountagno séusouso. Ié flouris belamen l'estiéu. Soun soulamen li flour di planto femello que sou roso qu'aquésti de mascle soun jauno (vèire li fotò à man drecho). Li fueio soun poupudo e d'un verd clar (o un pau verdalo).
Usanço :La racino èi manjadisso emé un goust de roso. Li tijo e li flour soun manjado en artico en ensalado o cuecho. Es uno planto couneigudo pèr èstre di proun vertuouso : douno d'enavans, ajudo à dourmi e pèr recupera de la fatigo. Tambèn èi bono contro la pisso-douço, l'ipertesuro e mai enca. En crèmo ajudo à lucha contro li rufo.
Port : Erbo
Taio : 10 Ã 50 cm
Fueio : basalo
Tipe bioulougico : Geoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Rhodiola
Famiho : Crassulaceae
Ordre : Saxifragales
Coulour de la flour :
Roso
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : 1 Ã 2 cm
Flourido :
Estiéu
Sòu : Si
Autour basso e auto : 1200 Ã 2800 m
Aparado : Noun
Juilet à avoust
Liò : Roucas
- Esboudèu
- Pelouso roucaiouso
Estànci : Subaupen à Aupen
Couroulougi : Bourealo
Ref. sc. : Rhodiola rosea L., 1753
Rouqueto(-bastardo)
Erucastrum incanum
Brassicaceae Cruciferae
Noms en français : Faux Rapistre blanchâtre, Roquette bâtarde.
Descripcioun :Aquesto rouqueto-bastardo trachis sus li camin e proche d'oustau. La planto èi peludo à la baso, mai se recounèis subretout à si silico, qu'un cop maduro, sèmblon de quiho emé soun long bè. Coumpara emé lou ravanicle que ié sèmblo proun, aleva li fru o emé la fausso-rouqueto (aqui regarda li fueio).
Usanço :Li jòuini fueio e li flour soun manjadisso pèr l'ensalado champanello.
Port : Erbo
Taio : 20 Ã 80 (100) cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Erucastrum
Famiho : Brassicaceae
Famiho classico : Cruciferae
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : 4
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
- Estiéu - Autouno
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello
Liò : Camin
- Escoumbre e proche dis oustau
- Ribiero
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Erucastrum incanum (L.) W.D.J.Koch, 1837
(= Hirschfeldia incana (L.) Lagr.-Foss., 1847 )