Frulanìo-boudenflado
Frullania dilatata
Frullaniaceae
Nom en français : Frullanie dilatée.
Descripcioun :Aquesto epatico di proun coumuno se vèi eisadamen sus li pège e ramo d'aubre. Pu raramen trachis sus de roucas umide. Li fueio verdo soun dins lou meme plan e generalamen aplatado ; emé un lobe doursau redoun e un ventrau en formo de saco o de casque (fotò) tant long que larjo. Li cellulo an de bord mai espès (trigone).
Usanço :Isto une meno proche, Frullania tamarisci emé de fueio apiculado e un rego d'ocelo sus lou dessubre, e tambèn de saco (dessouto) en long. Coumpara peréu emé lis à utri Porellales.
Port : Epatico à fueio
Taio : 2 Ã 10 cm
Fueio : ges
Tipe bioulougico :
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Frullania
Famiho : Frullaniaceae
Ordre : Porellales
Coulour de la flour :
Petalo : ges
Ø (o loungour) flour : ges
Flourido : Printèms
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 10 Ã 2000 m
Aparado : Noun
Liò : Pège
- Ramo d'aubre
- Roucas umide
Estànci : Mesoumediterran à Subaupen
Couroulougi : Oulartico
e Mediterrano
Ref. sc. : Frullania dilatata (L.) Dumort., 1835
Niello
Agrostemma githago
Caryophyllaceae
Àutri noum : Courouno-di-blad, Pebreto, Barbudo, Nialo, Aniello.
Noms en français : Nielle, Nielle des blés.
Descripcioun :Erbo pulèu grando que trachis dins li blad e que fai de poulìdi flour roso.
Usanço :Li grano de niello soun empouisounanto, ço que dounavo, à passa tèms (avans la criblo di gran), de farino qu'èron pas manjadisso (farino nielado). Pèr acò la nielo èro levado di champ avans o dóu tèms di meissoun : "Iéu me rapelle que me mandavo moun pèro, ère pichouno ! -Vai ciéucla un pau aquéu caire de blad -De que fau leva ? - De nielo", me disié ! O peréu : "Meissounavian l'espéuto à la fauciho, e levavian aquéli planto que i'avié dedins... La nielo fasié de grano negro" (G. Gabinel e J. Chapus in O. Madon, op. cit., p. 127).
Port : Grando erbo
Taio : 0,3 Ã 1 m
Fueio : óupousado
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an
Gènre : Agrostemma
Famiho : Caryophyllaceae
Coulour de la flour :
Roso
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Champ de cerealo
Liò : Champ
- Meissoun
Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Agrostemma githago L., 1753