Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Viburnum tinus & Borago officinalis

fotò
fotò
Faveloun

Viburnum tinus

Adoxaceae Caprifoliaceae

Àutri noum : Bagasso, Laurié-tin, Laurié-flouri, Lauretin, Pato-molo.

Noms en français : Laurier-tin, Viorne-tin.

Descripcioun :
Lou faveloun es un aubrihoun bèn couneigu di bos d'éuse e de garrigo. Se recounèis tout de long de l'an à si poulìdis acinello bluèio e lusènto que soubron souvènti-fes sus li ramo quouro flouris à la fin de l'ivèr. Dins l'Esterèu l'apelon la bagasso (Pèire Imbert).

Usanço :
Ei di proun planta dins li jardin que rèsto verd tout de long de l'an. Lou fru se manjo pas qu'es un pau tóussi.

Port : Aubret
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Pancaro entresigna
Cicle bioulougico : Pancaro entresigna

Gènre : Viburnum
Famiho : Adoxaceae
Famiho classico : Caprifoliaceae


Coulour de la flour : Blanco
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Ivèr

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun

Liò : Garrigo
Estànci : Pancaro entresigna
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Viburnum tinus L., 1753

fotò
fotò
Bourrage

Borago officinalis

Boraginaceae

Àutri noum : Bourràgi, Bourrajo, Bourracho.

Noms en français : Bourrache, Bourrache officinale.

Descripcioun :
Lou bourrage es uno planto pelouso di poulìdi flour bluio que trachis dins li jardin, lis ermas e escoumbre. I'a pas pèr s'engana.

Usanço :
Ei couneigu pèr lucha contro lou raumas e lou tussi : "Acò es bon pèr li raumas... Pèr l'ivèr, quand erian enraumas, fasian d'enfusioun d'acò emé li flour" (O. Madon, op.cit. p. 60). O. Madon raporto peréu que la racino èi bono contro li cop : "Quand avès un cop, fasès un cataplasme dessus. Fai desboufi, atira lou sang caia," Ibid.

Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an

Gènre : Borago
Famiho : Boraginaceae



Coulour de la flour : Bluio
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms Autouno

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun

Liò : Champ - Escoumbre e proche dis oustau - Jardin
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Borago officinalis L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
R
C
R
C
C
ges
R
ges

Viburnum tinus & Borago officinalis

Coumpara Faveloun emé uno autro planto

fotò

Coumpara Bourrage emé uno autro planto

fotò