Margarideto
Bellis perennis
Asteraceae Compositae
Noms en français : Pâquerette, Pâquerette vivace.
Descripcioun :"A deja li margarideto" se dis de quaucun, bessai un pau trop jouine, qu'a li péu blanc. Soun li flour dóu bord de la tèsto (femello soulamen) que soun blanco, aquésti dóu dedins, en tubo, soun jauno . Li fueio, un pau espesso, an li coustat coume merleta.
Usanço :S'atrobo eisa dins li prado e li pelouso umido. Li flour e li fueio soun bono en tisano pèr sougna lis artèri tapado e contro l'ipertesuro. Parèis qu'èi bono peréu pèr atenua li taco de pèu. Poudès tambèn l'acampa pèr la manja coume ensalado champanello. Lou goust es agradiéu sènso oudour particuliero.
Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : basalo
Tipe bioulougico : Pancaro entresigna
Cicle bioulougico : Pancaro entresigna
Gènre : Bellis
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Coulour de la flour :
Blanco Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms
Autouno - Ivèr
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : Ensalado champanello
Liò : Champ
Estànci :
Pancaro entresigna
Couroulougi :
Pancaro entresigna
Ref. sc. : Bellis perennis L., 1753
Capilà ri(-negro)
Asplenium adiantum-nigrum
Aspleniaceae
Noms en français : Asplénium noire, Doradille noire.
Descripcioun :La capilà ri-negro trachis subretout dins li roucas de cauquié e li vièii muraio. Douno d'èr à la capilà ri-dis-ase, Asplenium onopteris, pamens a de foundo mai pichoto, mai lusènto e mens descoupado, e toujour emé de pinulo bèn drecho (la capilà ri-dis-ase a de pinulo un pau torso). Mounto mai en mountagno. Coumpara emé la capilà ri-dis-ase que ié sèmblo proun.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Pichoto planto lignouso
Taio : 10 Ã 30 cm
Fueio : Foundo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Asplenium
Famiho : Aspleniaceae
Ordre : Polypodiales
Coulour de la flour :
Ges de flour
Petalo : ges
Ø (o loungour) flour : Ges de flour
Flourido :
Estiéu
Sòu : Ca (Si)
Autour basso e auto : 0 Ã 2200 m
Aparado : Noun
Juliet à setèmbre
Liò : Roucas
- Muraio
- Bos umide
Estànci : Coulinen à Aupen
Couroulougi : Cousmoupoulito
Ref. sc. : Asplenium adiantum-nigrum L., 1753